NHKニュースで学ぶ現代英語 2024年3月勉強分②

野球と日系人の歴史考える講演会

【 語彙・表現 】
・historian:歴史家、歴史学者
awareness:気付き、認識
・intern:抑留する、(強制)収容する
・open up:(可能性や機会を)開く、切り開く、開放する、(選択肢を)広げる
 ex) A baseball historian is hoping to increase awareness of how Japanese Americans interned in the U.S. during World War II opened up a “bridge across the Pacific.”

・document:(動)記録する
・detainee:拘束された人、拘留者、抑留者
・origin:起源、先祖、血統
・~ of Japanese origin:日系の~
・internment:抑留、強制収容
・internment camp:(戦時中や政治犯などの)強制収容所
 ※ = concentration camp
 ex) Kerry Yo Nakagawa has documented how detainees of Japanese origin played baseball at their internment camps.

・issuance:発行、発布、発給
・executive order:(ここでは)アメリカの大統領(による)行政命令、大統領令
then-~(役職名):当時の~
 ex) He gave a lecture in California nine days before the 82nd anniversary of the issuance of an executive order by then-U.S. President Franklin Roosevelt.

directive:指示、命令、指令
deem:見なす
・ancestry:祖先、家系、系統
 ex) The directive led to the internment of about 120,000 individuals deemed “alien enemies,” including people of Japanese ancestry.

descent:血統、家系、系統
 ※「(高所から)下降すること」から
 ex) He explained that there was a time when people of Japanese descent were not allowed to play for Major League teams.

・barbed:とげのある
・barbed wire:有刺鉄線
 ex) “What if Ohtani-san, Murakami-san, Nomo, Ichiro, Yamamoto-san, now with the Dodgers, could only play baseball behind barbed wire and only for their community?”


ロシア ナワリヌイ氏死亡

【 語彙・表現 】
circumstance:周囲の状況
 ex) The death of jailed Russian opposition leader Alexei Navalny has many in the country demanding to know the circumstances.

・outspoken:歯に衣着せぬ、ずけずけとものを言う
 ※もとになっている句動詞speak out (about ~):(~について)思うところを言う、臆することなく意見を述べる
 ex) Navalny was an outspoken critic of President Vladimir Putin.

・colony:罪人や特定疾患の患者を隔離する地
・prison colony:流刑地
 ※= penal colony
・serve a sentence:服役する、刑に服す、刑期を務める
 ※e.g. serve a sentence of ~ years:~年間服役する
 ex) Russian authorities announced on Friday that Navalny had died in the prison colony where he was serving his sentence, but gave no details about the cause of death.

inmate:(刑務所に収容されている)受刑者
commotion:騒ぎ、騒動
break out:(戦争や疫病など好ましくないものや不快なものが)突然始まって広がる
 ※e.g. A riot broke out.「暴動が発生した」
・compound:囲いを巡らされたものの中の敷地
 ex) The independent Russian newspaper Novaya Gazeta Europe quotes another inmate as saying a “mysterious commotionbroke out on Thursday evening, then security was tightened, and vehicles could be heard driving into the compound.


【 豆知識:sentenceの語源 】
sentenceはもともと、ラテン語のsentire「感じる、意見を持つ」から
(sent「感じる」にence「行為」が付いた形)

→「五感で感じること、感じ方、人が感じたこと」
→「人の見方、見解、意見」
→ 神様や権威を持つ人が下した「見解、判断、意見、見解」
→「判決、決定、刑罰」
→ 文字や言葉によって表現したものが、「文」

という意味で使われるようになった模様。

H3ロケット2号機 打ち上げ成功

【 語彙・表現 】
・enter orbit:軌道に入る、乗る
 ex) Japan’s space agency JAXA has confirmed that its new H3 rocket has successfully entered orbit.

flagship:主力の、最も重要な
・lift off:離昇する、打ち上がる
 ※ゆっくりと持ち上がるように地面から離れる様子を表し、ロケットの打ち上げを伝える場面で頻繁に使われる。「噴射」に注目したblast off「飛び立つ、発射する」という表現もある。e.g. A short-range missile blasted off from a mobile launcher.「短距離ミサイルが移動式発射台から飛び立った」
 ex) The flagship rocket lifted off from the Tanegashima Space Center in the southwestern prefecture of Kagoshima on Saturday morning.

abort:中止する
 ex) This is the second launch of an H3 rocket. The first attempt last March was aborted after its second-stage engine failed to ignite.

・truly:本当に、真に、心から
 ex) He said he truly appreciates the efforts of everyone involved.

・only now:ようやく今
 ex) Okada said the H3 rocket has only been launched twice and that the real challenge is only now about to begin.


【 豆知識:couldn’t be+比較級「このうえなく、最高に」の例 】
He couldn’t be happier or more relieved.「こんなにうれしいことはなく、こんなにほっとしていることもない」
It couldn’t be better.「これは最高だね」
I couldn’t agree more.「大賛成!」


生鮮食品の海上輸送に新技術

【 語彙・表現 】
trading house:商社
・perishable:腐りやすい、傷みやすい、日持ちのしない [périʃəbəl]
・perishable food:傷みやすい食品、日持ちのしない食品、生鮮食品
 ※ = perishables
 ex) Major Japanese trading house Sumitomo is set to introduce new container technology that keeps perishable food fresh for a longer time.

・shipping firm:海運会社、輸送会社、船会社
・lengthy:非常に長い、長時間の、長期にわたる、長ったらしい、時間がかかりすぎる
・diversion:う回路、回り道(イギリス英語)
 ※「う回する」はイギリス英語では「take a diversion」、アメリカ英語では「make/take a detour」
 ex) The innovation is timely, as many shipping firms are taking lengthy diversions to avoid the Red Sea due to attacks on vessels.

・electric field:電場
 ex) The technology creates an electric field inside temperature-controlled containers.

molecule:分子 [mɑ́ləkjùːl]
・cause A to ~:A(人や物)に~させる
・slow down ~:~を遅らせる、遅くする
decay:腐る [diki]
 ex) That causes water molecules in the food to move and slows down the process of decay.

・double:(動)2倍にする、倍増させる
・triple:(動)3倍にする
・foodstuff:食べ物、食料品、食品材料
 ※しばしば複数形
 ex) Sumitomo says transportation times can be doubled or even tripled for many foodstuffs.

application:応用、利用
・commercial application:商業的応用、商用化
 ex) Sumitomo plans to tie up with Hong Kong-based shipping firm Orient Overseas Container Line for the world’s first commercial application of the technology.

curb:(上昇を)抑制する、抑える
 ex) The Japanese company also says the service can help curb rising shipping costs.


【 豆知識:病気を表す語彙 】
・虫歯(虫歯になった歯):decayed tooth / cavity
・中耳炎:middle ear infection / tympanitis(専門用語)
・結膜炎:pink eye / conjunctivitis


中国への直接投資 30年ぶりの低水準

【 語彙・表現 】
・tumble:急落する、急激に落ち込む
・low:(その時点で最も)低い位置(や値)、最低値
 ex) In more bad news for China’s economy, foreign direct investment in the country tumbled to a 30-year low in 2023.

・State Administration of Foreign Exchange:中国の「国家外貨管理局」
 ex) China’s State Administration of Foreign Exchange says foreign direct investment fell to 33 billion dollars, down 82 percent from the previous year.

・for the second straight year:2年連続で
 ※<豆知識:「連続して」の色々な表現>参照
 ex) The number dropped for the second straight year to the lowest since 1993.

・~-ridden:~でいっぱいの、~に苦しむ(悩まされている)
 ※e.g. guilt-ridden:悪感に満ちた
・advanced semiconductors:先端半導体
 ex) The clouds over China’s economy include debt-ridden real estate developers and the trade conflicts with the U.S., including over advanced semiconductors.

・enforcement:(法律などの)施行、執行
espionage:スパイ行為 [éspiənɑ̀ʒ]
・revised anti-espionage law:改正反スパイ法
 ex) Enforcement of China’s revised anti-espionage law and its possible effect on businesses also appear to have discouraged investment from overseas.