英語で鑑賞 The Good Place : Season1-10 Chidi’s Choice

英語字幕での不明点 ネタバレ注意

TahaniがJianyuの正体を追求する
・Number three and number four are tied for number three.
 tie for ~:~とタイである

・but you’re barely even a regular, functioning person.
  functioning:機能的な、機能する

・I don’t know, but, please, dawg, you can’t tell Michael about me.
 dawg:親友、仲の良い友達 =homie

・when you have spent weeks deceiving me, making a fool out of me,
 make a fool out of ~:~を〔他の(人)がいる前で〕を笑いものにする

・Oh, Ariana, we're really in it now.
 be in it:参加[関係]している

Michaelのオフィスで今後の方針の相談
That’s the spirit.
 That’s the spirit:そうこなくっちゃ

・Bambadjan was a human rights advocate,
  advocate:支持者、仲裁者、弁護士
  human rights advocate:人権運動家

・And maybe point to whichever one of us you’re addressing?
 address:〔人に〕話し掛ける、言葉をかける、呼び掛ける

・Well, actually, the fake/real distinction helps me.
 distinction:区別、〔他と区別できる〕特徴、特質

EleanorがEleanor2からChidiへの想いを指摘される
・Now, I know a fair amount about your time on Earth
 know a fair amount about ~:~についてかなりのことが分かっている

・seeing his little, nerdy face all contorted.
 contorted:捻じ曲げられた

・You know, uh, a lot of death row inmates feel regret about things they never said, admissions of guilt, or anger
 inmate:囚人
 death row inmate:死刑囚
 admission:〔過ちなどの〕自白、告白

・Are you making a move on me?
 make a move on ~:(人)をナンパする、(人)を口説く

・-Well, Hooking up with someone
 hook up with ~:~と一夜を共にする

・Now, ordinarily, you having feelings for my soul mate would be a conflict of interest
 conflict of interest:[利害(関係)]の衝突、利益相反

ChidiがMichaelから選択を迫られる
・but we should have all our bases covered.
 cover all the bases:万全の準備をする

・I quote, “just too many variables."
 variable:変数

Retroactively? I mean, how do you even?
 Retroactively:以前[過年度]に遡って
 even:平らにする、平等にする

・Do you want tame a dry erase board or the regular pen and paper?
 dry erase board:ホワイトボード

Chidiの回想①(チーム分けで選べない)
・Should I pick a girl as a gesture towards women’s equality, or is that pandering?
 pandering:人の欲望につけこむ

・I’m vexed, Uzo, vexed.
  vexed:イライラした、困った

・You can’t draft the teacher. Pick a kid.
 draft:〔人を〕徴兵する、〔新人選手を〕ドラフトで獲得する、〔家畜を群れから〕選ぶ

・You filibustered recess.
 filibuster:〔長々と演説を続けるなどして〕議事進行を妨害する
 recess:休み時間 [ríːses]

EleanorがEleanor2からChidiへの想いを指摘される(続き)
・There are way more things I hate about Chidi than like about him.
 way:はるかに、ずっと

・He once talked about John Rawls for two hours. l timed it.
 time ~:~の時間を測定する

Granted, he laughed and kind of made fun of himself,
 granted:確かに

・He always twitches his eyebrows when he says “absolutism,"
 twitch ~:~をひきつらせる   absolutism:絶対主義

・and he tilts his head whenever I say anything ignorant,
 ignorant:無知な、意識しない

・He’s also incredibly patient, and kind, and surprisingly jacked,
 jacked:(スラング)筋肉ムキムキな

ChidiへEleanorが告白しTahaniはChidiからの愛?を告げる
・for them, which is problematic.
 problematic:解決の難しい、疑わしい

・I’d just bounce.
  bounce:〔~を〕解雇する

・Point is, you are way more of a buzz kill than any of those dudes.
 buzz kill:場を白けさせる人[もの]

Catch you later, silly billy.
 catch ~ later:~と後で話をする
 silly billy:あほ、間抜け

・like a desert flower betwixt two oases,
 betwext:=between [bitwíkst]

・Can I get a do-over?
 do-over:やり直し

JianyuがJanetに告白する
・It looks calm now, but the storm is imminent.
 imminent:差し迫った

・I wanna give a shout-out to all my homies up in Jacksonville.
 shout-out:〔公の場での〕感謝の表明

・My greatest accomplishment ever.
 accomplishment:偉業、成果

・-Oh, dang.
 dang:ゲッ、いやだ(damnの弱い形) [dæŋ]

TahaniとEleanorが相談
・We must remain civil.
 civil:社会的慣習に従った、〔社会が要請する〕礼儀にかなった

・and the loser will just have to accept her fate, with grace and equanimity.
  grace:寛大さ   equanimity:沈着、冷静

Classy as always.
 classy:高級な、上品な ※日本語字幕は「(受けて立つという意味で)上等よ」

・Figured you two charlatans would sniff each other out like two mangy rats sharing a pizza crust in a sewer
 charlatan:ペテン師 [ʃɑ́rlətən]
 sniff ~ out:~に感づく
 mangy:軽蔑すべき、汚らわしい [méindʒi]
 sewer:下水管 [súːər] 

友情をはぐくむためTahaniとEleanorが互いの好きなことをやる
・I absolutely adore your chaise.
 adore ~:~に憧れる  chaise:長椅子 [ʃéiz]

・I don 't know bugger all about a chaise
 bugger:不愉快なもの

・I thought it was fruit, innit?
 innit:= isn’t it

・l take it the moron is me?
 moron:脳なし

・Well, it’s not a direct parallel.
 parallel:類似

Chidiの回想②(友人から介添え人にならないよう頼まれる)
・Just mulling the ethical ramifications of various soup.
 mull:じっくり考える [mʌ́l]
 ramifications:〔事態をさらに複雑にする〕予期しない結果[問題・影響] [ræ̀məfikéiʃən]

・It would drive you up the wall.
 drive ~ up the wall:~を激怒させる、イライラさせる

・I would like to unequivocally order the pumpkin soup.
  unequivocally:明白に

友情をはぐくむためTahaniとEleanorが互いの好きなことをやる(続き)
・and altercations at outlet malls.
 altercation:口論

・and that you got saddled with him.
 be saddled with ~:~の責任を負う

Chidiがソウルメイトを選択しようとする
Indecision caused you so much agony in your life.
 indecision:優柔不断  agony:激しい苦痛

Chidiの回想③(介添え人として何も決められない)
・ Uh, involving what I consider to be unfair labor practices
 unfair labor practice:強制労働

Chidiがソウルメイトを選択しようとする(続き)
・I’m gonna look each of these women in the eye, trust my gut
 in the eye:目を見て  gut:直観
 
JianyuとJanetの結婚式
・Jacksonville Jaguars rule!
 rule:(スラング)最高である

・I was confused and disoriented,
 disoriented:頭が混乱している、狼狽している

・And, according to the central theme
 central theme:主題

・I researched for these vows in the last three seconds,
 vow:誓い

Overruled.
 overrule:〔異議などを〕却下する

・So, by the power vested in me, by me,
 vest:〔権力・権限などを〕与える

・Can I kiss you, or will I be electrocuted?
 electrocute:感電死させる

・I was devastated when I found out that he wasn’t my soul mate,
  devastated:精神的に打ちのめされた

・but now I think I’ve dodged a bullet.
 dodge a bullet:〔ギリギリのところで〕悲惨な結果を免れる

・I once watched him eat electrical tape right off the roll.
 electrical tape:絶縁テープ

Chidiが全員から断られる
・I’ve been kind of all over the place today.
 be all over the place:理性を失う

・as I am eternally grateful for “semi-cute, surprisingly ripped teacher."
 semi-~:半~  ripped:筋肉もりもりの

・l desperately needed something to keep me afloat.
 keep ~ afloat:~を破綻させずに操業し続ける

・that only two highly-educated, sophisticates could have,
  sophisticate:垢ぬけた人

感想など  ネタバレ注意

このドラマはなんだか独特に感じる。
シーズン初めの頃は、似た感じの展開(Eleanorが正体を隠しつつ、トラブルが起こるのを何とかする)が続いていたので、ドラマの一番最後まで秘密ネタを引っ張るのかと思っていた。
ずっとホワホワ~とした雰囲気で進むのかな、と。
それがもうバレちゃったんで、展開が読めないという意味ではワクワク出来て嬉しい。
ワクワクすると、続きが観たくなって頑張って勉強するようになるので。

この超地道作業が実を結ぶことを願ってます・・・。