Native Camp 文法中級23 副詞の比較
予習
【今日のフレーズ】
He throws the ball more accurately than others do.
He trains as hard as the rookies.
The Yankees played as well as Mariners did.
He doesn’t throw the ball as fast as they do.
【新or使い慣れていない語彙】
・accurately:正確に
ex) He throws the ball more accurately than others do.
・poorly:貧しく、不十分に
ex) I have been sleeping poorly recently.
・worse:より悪く [wə́rs ] ※worth [wə́rθ ]
ex) His drinking was getting worse.
・dangerously:危険なほどに
ex) Sean drives more dangerously than I do.
・unforgettable:忘れられない
ex)It was an unforgettable game.
・effective:印象的な
ex) He is so effective then.
・rookie:新人・ルーキー
ex) He trains as hard as the rookies.
・regulate:調整する・規制する [régjulèit]
ex) He regulates his nutrition.
・nutrition:栄養学・栄養摂取
ex) Studying nutrition is helpful.
・nutritional value:栄養価
ex) The nutritional value of your food is so low.
・secret weapon:秘密兵器
ex) His health is his secret weapon.
・the other day:つい先日
ex) I saw the documentary about him the other day.
・come to ~:~するようになる
ex) He comes to practice before anybody else does.
・Most importantly, ・・・:もっとも重要なことだが、・・・
ex) Most importantly, he regulates his nutrition more seriously than many other players.
・health condition:健康状態
・living:暮らし方
ex) How is your living?
【新or使い慣れていない表現】
・She watches the games more often than ever.
・He is smaller than many other pitchers.
・He throws it more accurately than any other pitcher.
復習
【最後の名詞の後に動詞は必要か】
“I’m a good singer, but she sings better." → “She sings better than I do.“
後ろの “I do" と、ただの “I" のみの違いは?と質問
⇒ どちらでもok。
【not interested ~ as・・・as の文 】
“I am not interested in French as well as in English." という文では、Englishの方がずっとinterestedだけどFrenchも多少はinterestedということになる(ゼロではない)。
【練習で作りまくった文】
・My husband is more maturely than I am.
・He doesn’t speak English as well as I do.
・He can listen what the native speakers say as well as I can.
・I can sing a song more smoothly than my friend in English.
・My teacher speaks English more perfectly than I do.
・I speak Japanese more beautifully than typical Japanese.
・I want to speak English more awesomely than Japanese people as well.
・Some day, I will speak English as well as my teacher.
・I will improve my English skills more perfectly than my co-workers.
・I will have confidence as much as my boss.
・I can’t read English book as fast as I read Japanese ones.
・I can’t understand movies in English as well as movies in Japanese.
・I am not interested in French as well as in English.
レッスンの感想
今日のテーマは私にはめちゃくちゃ難しい!難しいから使わない!だから全然使えない!
と、相変わらずイヤなものを避けて通ってきたものの、順番に教材を進めているのでやるしかない。
そこで特に忍耐強そうな、温厚なトルコのH先生を捕まえた(お気に入りリストの先生はみんな忍耐強く温厚そうです、念のため)。
そしてやっぱり出来ない!言えない!しゃべれない!
しゃべりたての赤ちゃんみたいに超ウルトラ噛みまくりでモッタクッサと練習。Exerciseもなかなか正しく言えず何度も練習させてもらっていて、時間終了。
続きをお願いしようと思ったけれど、H先生が他の生徒さんとのレッスンに入ったので、約30分待って、フリーの印になったのを見計らってすぐまたレッスンをお願いした。ほとんどストーカー(汗)
さらに25分時間をもらえたので、続きのExerciseをみっちり練習し、上記の通りさらにひたすら作文をして確認してもらった。
とてもいい練習にはなったが、ホントに信じられないくらい言えない。よーーーく復習して自分で練習しないとね。
上手く言えるようになったらH先生の次のレッスンで聞いて褒めてもらおう。