NHKニュースで学ぶ現代英語 2023年4月勉強分③

岸田首相 ウクライナ訪問

【 語彙・表現 】
・raise one’s voice:声を上げる
・throughout ~:~の間中ずっと
・show one’s support for ~:~に対する支持を表明する
 ex) Japanese Prime Minister Kishida Fumio has raised his voice throughout the past year to show his support for an ally.

・back up:(発言や主張などが事実であることを)示す、証明する、裏付ける
・back A up with B:AをBで裏付ける、証明する
 ex) Now he's backed that up with a visit to Ukraine.

・steal the spotlight from ~:~からスポットライトを奪う →(主語が原因で)~がかすむ、主役を食う
 ex) He's stolen the spotlight from some rivals meeting in Russia.

・contribute:(資金などを)拠出する [kəntrbjuːt]
・lethal:殺傷能力がある [líθəl]
 ※(自分追記)映画「リーサル・ウェポン」!
・trust fund:信託基金
 ex) We have decided to contribute 30 million dollars to supply non-lethal equipment through NATO trust funds.

・convey:(考えや気持ちなどを)伝える
・a commitment to ~ing:~する決意、約束、コミットメント
・exercise:行使する、(力などを)ふるう
・the rule of law:法の支配
 ex) He says he conveyed his commitment to exercising leadership as a G7 chair to maintain the global order based on the rule of law.

・unified:統一された
 ex) He said he will prepare to send a clear, unified message at the summit.

【 豆知識:"Ally" の意味 】
ally:[(動)əlái] [(名)ǽlai]
語源はラテン語で、「~と」と「結びつける」を意味する2つのパーツからできている。
「~と結びつける」→「同盟国」など

the Allies:(限定された意味になり、多くの場合)世界大戦中の「連合国」

第2次世界大戦では、アメリカ、イギリス、フランス、ソ連、中国を中心に連合して戦った国々がthe Allies「連合国」
(ドイツ、イタリア、日本を中心とした国々はthe Axis / the Axis powers「枢軸国」)

ally with ~:~と組む、~と同盟を結ぶ
ex) After World War II, Japan allied with the United States. 「日本はアメリカと同盟を結んだ」


フィリピン 次期大統領にマルコス氏

【 語彙・表現 】
・garner:(努力して)獲得する
 ex) The independent organization that monitors the election says he garnered over 30 million votes.

・more than double the number of ~:~の2倍以上の数
・nearest rival:(ここでは)次点の候補
 ex) That’s more than double the number of his nearest rival.

・countrymen:同国人、同胞
 ※ここでのcountrymenは特に性別を区別しているわけではなく、国民全体を指している。
・unity:(名)結束、統一
・unify:(動)結束する、統一する、1つにまとめる
 ex) Thirty-one million of our countrymen voted for unity. Thirty-one million of our countrymen have agreed to unify and help us unify the country.

・give a voice:声を与える → 発言する機会(場)を与える
・contribute:貢献する、寄与する [kəntrbjuːt]
 ex) Marcos said he would work for a government that gives a voice to everyone who wants to contribute.

・namesake:同名の人、ある人にちなんで名付けられた人(や物)
・dictator:独裁者 [dkteitər]
・oust:追放する、失脚させる
 ex) Marcos is the son and namesake of a dictator who ruled the Philippines for two decades before being ousted in 1986.

・late:(比較的最近)故人となった~、今は亡き~
 ※比較的最近から亡くなって20年~30年くらいまでの人に使う。
 ex) On Tuesday, Marcos visited the grave of his late father in Manila.

・raise concerns:懸念や心配を提起する、疑問視する
 ※多くの場面で複数形。
・authoritarian:権威を振りかざす、独裁主義の
 ※名詞authority「権威、権力(者)」の形容詞形。
 ex) Some have raised concerns that Marcos Jr. could follow his father’s authoritarian ways.


 

国連事務総長 世界的食料不足への対応訴え

【 語彙・表現 】
・The United Nations chief:国連事務総長
・address:(問題に)対処する
 ex) The United Nations chief says Moscow needs to act now to address the issues caused by its fighting, starting by releasing grains stuck at Ukrainian ports.

・amplify:増大させる [ǽmplifài]
 ※電気信号を増幅させる装置の「アンプ」は、amplifier
・accelerate:加速させる」[əkslərèit]
 ※自動車の「アクセル」はacceleratorから来ているが、アメリカ英語ではgas pedalと呼ぶのが一般的。
 ex) The Russian invasion in Ukraine is amplifying and accelerating all these factors: climate change, COVID-19, and inequality.

・threaten to ~:~するおそれがある
・tip:傾ける、倒す
・tip A into B:AをBに追いやる
・over the edge:限界を超えて、極限を超えて
・malnutrition:栄養不良、栄養失調
・mass:大規模な [mǽs]
・famine:飢餓 [fǽmin]
・in a crisis:危機的状況で
 ex) It threatens to tip tens of millions of people over the edge into food insecurity, followed by malnutrition, mass hunger, and famine in a crisis that could last for years.

・fertilizer:肥料 ※豆知識参照
・shoot up:(価格などが)急騰する
 ex) The UN chief says prices for Russian food and fertilizer have also shot up due to recent shortages.

・teeter:ぐらつく、シーソーに乗る、シーソーのように交互に傾く [tíːtər]
・teeter on the edge of ~:~のふちでふらつく、~の危機に瀕する
 ※= teeter on the brink of ~
 ex) It’s left many poor countries teetering on the edge of catastrophe.

・a no-show:現れなかった人
 ※カジュアルな表現で、名詞として扱う。使う場面によっては「(約束を)すっぽかした人」になる。
 ex) More than 40 countries attended a UN meeting on the food crisis, but Russia was a no-show.


【 豆知識: “fertil~" の派生語】
「肥沃」「豊富」の意味での関連語彙
・動詞:fertilize「土地を肥沃にする」「豊富にする、豊かにする」
 ex) Reading books about lots of different topics is a great way to fertilize your mind.

・名詞:fertilizer「肥料」
 ex) Prices for Russian food and fertilizer have also shot up due to recent shortages.


「受精」の意味での関連語彙
・動詞:fertilize「受精させる」
 ex) After the egg is fertilized, it takes about three weeks for the chick to hatch.
     「その受精卵は、ひながかえるまでに約3週間かかる。」

・名詞:fertility「生殖能力、受胎能力」
 ex. fertility treatment:不妊治療

・形容詞:fertile「肥沃な、豊富な、繁殖力のある」[fə́ːrtəl]


ロシア国債 一部で“デフォルト”

【 語彙・表現 】
・under the weight of ~:~の重圧の下で、~に圧迫されて
sanction:制裁
 ex) Investors have seen Russians struggle under the weight of sanctions.

・oversee:監督する、監視する
・derivative:金融派生商品、デリバティブ(株式、債券、金利、通貨、金、原油などを基準にした金融商品)
 ※具体的には、先物取引、オプション取引、スワップ取引などがデリバティブの取引形態。動詞derive「派生する」が元。
・rule:判断する、裁定する
・obligation:義務、(ここでは借金を返済しなくてはならない)債務
・meet/fulfill obligation:義務を果たす、債務を履行する
・putting it in default:それ(ここではロシア)を不履行状態に置く → 不履行に陥っている
 ex) A panel overseeing the derivatives market has ruled Russia failed to meet its obligations, putting it in default.

・principal:元本
・通貨+denominated:(通貨)建ての
・bond:債券
 ex) Russia was scheduled to pay the principal and interest in April on a dollar-denominated bond.

・creditor:債権者、(ここではロシアの国債を購入した)投資家
 ex) Creditors complained Russian officials took almost a month to pay.

・金額+in+~:その金額の~
 ※e.g. 10 million yen in retirement allowance:1000万円の退職金、5,000 dollars in unpaid overtime:5000ドルの未払い残業代
・accrue:(利子が)つく、(費用が)発生する [əkrúː]
 ※会計用語
 ex) They did not add almost 2 million dollars in interest that accrued during that delay.

・uphold:支持する
 ※裁判所の判決や裁定機関が下す判断などについて述べるときに使われる動詞。この文脈での反義語としては、dismiss「却下する」やreject「拒否する」
 ex) Members of an industry panel known as the Credit Derivatives Determinations Committee upheld their claim.

・note:債券
 ex) Initially, Russian government officials tried to pay the note in rubles.

・settle:決済する
 ex) They eventually settled in dollars.

・bring A closer to B:AをBにより一層近づける
・external debt:対外債務
 ex) The troubles brought the country closer to its first major default on external debts in more than a century.

・failure:(ここでは)債務不履行
・inevitable:避けられない、不可避の
 ex) Some believe economic penalties for the invasion of Ukraine make such a failure inevitable.


【 豆知識:"default" の基本的な意味 】
default:強調の意味を持つ接頭辞de +「失敗」を表すfault (fail+ to なので「~しない」) →「債務不履行」「デフォルト」
なので、
default「~しない」→ ユーザーが設定を変更「しない」ときに自動的に適用される「初期設定」

他にも、料金を払わないことなら「滞納」、法廷に呼ばれたのに出廷しないことなら「欠席」、競技に参加しないことなら「欠場」

関連する表現で
by default:初めから、何もしなくても、戦わずして
 ex) When her only rival withdrew from the mayoral race, she was declared the winner by default. 「彼女は戦わずして勝者と宣言された」


日本 国連安保理の非常任理事国に当選

【 語彙・表現 】
・delegate:代表団、代表者、使節 [délit]
 ※いずれもある権限を委任された人々を指す。
・(be) aware of ~:~を認識している、承知している、分かっている、意識している
・Security Council:安全保障理事会(United Nations「国際連合」で最も強い権限を持つ機関)
 ※UNSCという省略表記もよく使われる。
・inaction:行動しないこと、怠慢
 ※否定の接頭辞in- + action「行動」
 ex) Delegates to the United Nations are aware of the criticism of the Security Council for its inaction on the war.

・non-permanent member:非常任理事国
 ※permanent member:常任理事国
 ex) They’ve elected five non-permanent members that might help to change that.

・sit on ~:~の一員(構成員)である、~の座にある
 ex) Ten non-permanent and five permanent members sit on the council.

・body:組織、機関
 ※この文脈ではentity「存在、実在」もよく使われ、UN entityとしても「国連機関」を表せる。
・legally binding :(形)法的拘束力のある
・impose:科す(課す)[impóuz]
・authorize:権限を与える、許可する
・use of force:(国際紛争について取り上げている文脈では)武力行使
 ex) It’s the only UN body that can make legally binding decisions, such as imposing sanctions and authorizing the use of force.

・veto:(名)拒否権、(特に国連の話題では)安保理常任理事国だけが持つ拒否権 [vítou] ※豆知識参照
 ex) They’ve used their veto power over the war in Ukraine and North Korea’s missile program.

・veto:(動)拒否する、拒否権を行使する ※豆知識参照
・resolution:決議
 ex) You can veto this resolution. But you cannot veto our voices.

・bring about ~:(句動)~をもたらす、~を引き起こす
reform:改革 [rifɔ́rm]
 ex) Japan’s ambassador says Japanese diplomats hope to use their influence to bring about some reforms.


【 豆知識:"veto" の使い方 】
veto:ラテン語の語源で「私は許さない」という意味。国際ニュースによく出てくる。

政治の場以外でも、一般の会話で「(~に対して)拒否する、禁止する」として出てくることがある。
 ex) I wanted to stay up till midnight, but mom vetoed the idea. 「ママが拒否した」

※vetoは「(親や上司などがその立場を使って)拒否する」という意味で使うことがあるが、日本語の「拒否する」と同じように強い響きを伴うことになるので、日常的な会話で使う際は注意が必要。