英語で鑑賞 Just Add Magic : Season2(Part1)-1 Just Add Halloween

英語字幕での不明点 ネタバレ注意

Kellyが元に戻った祖母と家族みんなでくつろいでいる
・I was taking a sip of water.
 take a sip of ~:~を一口飲む

・Thank you for the party. Tomorrow, I’ll whup all of you in Monopoly,
 whup ~:~を打ちのめす [wʌp]

皆でChuckを探すための魔法料理を探す
・"The person you seek will appear in the broth crystal clear."
 crystal-clear:透明な

・Okay. That’s cool. It’s like a crystal ball.
 crystal ball:水晶玉

・It’s okay. We can find another way to locate Chuck.
 locate ~:~の場所を探す

Kellyが過去に戻るレシピを見つけ二人に説明する
・I was flipping through the book, and it landed on this.
 flip through ~:~をパラパラめくる

・Somebody pushed me into the jelly bean display at Mama P’s, which was totally embarrassing.
 embarrassing:〔他の人たちの面前で人を〕恥ずかしい気持ちにさせる、当惑させる

・Wait, what’s this? It’s just a bunch of notes scribbled in German.
 scribble:走り書きする

・Here, I’ll run it through my translator app.
 run through:ざっと調べる

・"Back in time you go, date any you pick.
 go back in time:過去に戻る

3人が魔法のデーツを食べて去年のハロウィンの日に戻る
・-Do not lose it, Darbie. – Maybe you should hold onto it for me,
 hold onto:しっかりつかまえておく

・Hopefully not too scary. I don’t want to upset the trick-or-treaters.
 trick-or-treaters:ハロウィンでお菓子をねだる子供たち

・- So now what? – We better get to Miss Silvers’.
 now what?:さてどうしよう、これでどうなるの?

・Well, we don’t have time to waste on houses that pass out generic candy.
 generic:ノーブランドの、無印の

3人がシルヴァースさんの家へ食材を取りに行く
・- What do you think you’re doing? – TP-ing Silvers’. It’s a tradition.
 TP-ing:トイレットペーパーイング(Toilet Papering、家の周りや木に巻き付けて嫌がらせをすること)

・I mean, I still think she’s kind of scary. But she means well.
 mean well:よかれと思ってする

盗まれた食材を探しにママPの店に行く
・This is so itchy. I wish Little Red Riding Hood wore a sweatshirt.
 sweatshirt:スエットシャツ、トレーナー(スポーツ選手が体の冷えを防ぐために試合の前後に着用するゆったりとしたトレーニングシャツ)

・Yeah, and my stomach is killing me. I hope I’m not coming down with anything.
 My stomach is killing me.:お腹が痛い
 come down with ~:~の病気にかかる

・I could see through her act now. She’s so phony.
 phony:いんちきな、でっちあげの

・Sorry, guys. This past-present stuff is confusing.
 past and present:今と昔

・This is creeping me out.
 creep out:ひどくぞっとさせる

・Ugh, she’s so pretentious.
 pretentious:思いあがった、えらぶった

・- She’s mean. – Yeah. Especially when you miss a three-pointer. And a lay up.
 three-pointer:バスケのスリーポイントシュート
 lay up:バスケのレイアップシュート

・Remember all the commotion after I got pushed into the jelly bean display?
 commotion:騒音、騒動

・It’s gonna happen any moment now.
 any moment:今にも

パントリーに入るために騒動を起こす
・Make sure you avoid the house on Elmwood with the big inflatable witch. They give out toothpaste.
 inflatable:膨らませた

・And you may want to do your algebra homework. There could be a surprise quiz next week.
 algebra:代数 [ǽldʒəbrə]  quiz:小テスト

Hannahが当時Charlotteのパーティに行ったことを告白する
・I liked her back then. I thought you guys were too hard on her, but after I went, I realized you were right all along.
 back then:あの当時は  hard on ~:~につらく当たる
 all along:最初からずっと

Charlotteのパーティへ食材の入ったカバンを探しに行く
・- Where is it? – Oh, that’s right, I totally forgot. I misplaced my bag.
 misplace ~:~を置き忘れる

・- He stole my friend’s Halloween bag. – No, I didn’t. Look, it has my initials inside. And my inhaler.
 inhaler:(ぜんそくの)吸入器

・- We got kicked out. Come on. – Wait.
 get kicked out:追い出される

過去のHannahがCharlotteに対し二人を擁護する
・- You, uh, texting your mom again? – It’s Kelly. She’s checking in on me.
 check in on ~:~(状態や状況を気遣って)~のことを確認する、連絡する

・I mean, Kelly’s jealous that I’m captain, and Darbie–Well, no offense, but I just don’t get her.
 get 人:(相手の行動や言動を)理解する

Hannahが謝罪し、食材を手に入れて現代へ戻る
Turns out, I left it in the haunted house.
 turn out:判明する

・- Thanks for sticking up for us. – Oh. You saw that.
 stick up for ~:~を支持する

・Hey, I’m sorry I ditched you. You guys are the best.
 ditch:(約束を破って誰かを)置き去りにする、計画から離れる

 
  

感想など  ネタバレ注意

今回作ったレシピ

Pick-A-Date Dates:日にちを選んでデーツ

これまでのこの勉強では、ドラマのシーズンの切れ目に少しNetflixの映画に挑戦するけれど(なぜかいつもクリスマス時期なので、たいていクリスマス映画)、今はAmazon Primeのサブスク中で、アマプラにはどうも勉強で観るのに良さそうなものがなかった。せっかくちょうどクリスマスだったんだけどー。
ということで今回はすぐシーズン2に入った。

シーズン1と全くブレのない続きになっていて安心。今回も3人の友情力が試され、見事に乗り越えた。
前のシーズンの最後にどっかに行ってしまったママPも、タイムスリップした過去ではちゃんといたし。
今回の会話は他のエピソードと比べるとまぁまぁ分かりやすい方だった。

それにしてもアメリカのドラマを観ていると、ほんとーーーーーーーーにハロウィンネタが多い。
今回のDarbieの「ダー・ビー(蜂」コスチュームがとても可愛かった。