レアジョブ Weekly News Article(32年無人島にいた人が退去)

予習

Man who lived alone on island leaves after 32 years

【新or使い慣れていない語彙】
stumble:よろめく、つまづく
・stumble upon/on ~:~を偶然みつける、~に巡り合う
  ex) We stumbled upon an amazing restaurant last night.

・break down:壊れる
  ex) Ben’s car broke down, so he had to push it off the road.

・abandoned:見捨てられた、放棄された [əbǽndənd]
  ex) People say there are ghosts in the abandoned house.

・an eviction notice:退去通知
・eviction:立ち退き、追い立て [ivíkʃən]
  ex) Mandy received an eviction notice last week, so she’s looking for a new apartment.

・keep to (oneself):人とつき合わない、ひとりでいる
  ex) Harry keeps to himself a lot; he almost never talks to his classmates.
 ※似た表現で以前習ったもの
 enjoying (my own) company:自分一人で楽しくやる


【Discussionの回答用意(アイデアを考えておくだけ)】
・Would you like to live alone on an island like Morandi?
 → 完全に一人はむり。動物がいたらまだまし。

・Do you think it’s possible to live alone but not be lonely?
 → 人の性格によってはその方が向いている人もいるだろう

・During the Covid-19 situation, do you think it’s better to live alone or live with other people?
 → コロナに掛かってもいいと割り切れるなら誰かと一緒に住んでいる方が安心

・Do you think it was right for the Italian government to ask Morandi to leave Budelli?
 → 不法占拠のようなものだからrightでしょう

・Imagine you’re in Morandi’s situation. Will you fight the government for many years too, or will you leave the island immediately?
 → 年齢による。もうすぐ天寿なら最後まで好きなところにいられるよう頑張るかも。まだ面倒だから出るかな・・・

・Morandi decided to live on Budelli because it was so beautiful. Why did you decide to live in your area (ex. for work, you were born there)?
 → たまたま生まれ育った場所で慣れているから

復習

【習った表現】
独居の利点を語る際、「他人に気を遣わなくていい」という意味で “I don’t need to care about other people." と言ったが、先生に上手く意味が伝わらずちょっと変な具合になった。
先生に言いたかったことを別の言葉で説明すると、 “I don’t have to worry about others." と言うべき、とアドバイスをもらった。

最後のフィードバックの時も、「文法は正しかった。あとは↑のように、正しい表現を学ぶと良い」とのこと。
その通り。。。

レッスンの感想

今日の初先生はY先生で、ここ2回がどちらも真面目で(固くて)淡々とした先生たちだったのに対し、こちらは饒舌で明るく、とても話しやすくて安心した。
この後のレアジョブの先生が全員淡々系だったら心から失望するところだった。

3日前から自分の個人的な話でないレッスンに入り、今まで以上にスピーキングがヘタクソになった。トホホ。
ニュース教材とは言えいつも話しやすそうな軽い話題を選んでいるけれど、やっぱり話慣れていない内容はまっっっったくダメだ。
毎回自分で自分にガッカリ。