NHK英会話タイムトライアル2025年度2月

英会話タイムトライアルスピーキング

世界を巡る 力試しの旅

【Brazil】Join the Carnival Buzz in Brazil!

ブラジル関連の表現

What brought you to Brazil?

Is this Brazilian music?

When is Brazil’s carnival?
I want to experience Brazil’s carnival.

「〇〇会」の表現

※参考:タイムトライアル2022年度12月「パーティをする、イベントが行われる」

Thank you for coming to my going-away party. ※送別会:going-away party farewell partyだと永遠にさよならという感じ
There’s a party to welcome the new teachers tonight. ※歓迎会:a party to welcome ~
I’m going out for drinks with some people from work tonight. ※飲み会:go out for drinks drinking partyだと露骨 ※同僚:people from work
There’s a get-together at Jenny’s house on Friday. ※ホームパーティ:a get-together at ~’s house get-together:親睦会
Thank you for inviting me to this masquerade party. ※仮面パーティー:masquerade party

This is a first for me.「初めてです」
※NHK英会話タイムトライアル2025年度7月「経験について話す」

イベントの参加に関する表現

Thanks for having me on the team.
Just do your best.「頑張ってください」
I’ll do my very best.

Thanks for volunteering.
Did anyone volunteer to decorate?

I’m happy to help.「お役に立てて嬉しいです」

(スピーチのように)自己紹介する

Would you introduce yourself to everyone?

Can everyone hear me? ※スピーチで必ずこう言うと良い。

I’m really excited to work with everyone in Brazil! ※looking forward toより楽しみの気持ちが伝わる

I hope I can remember the samba steps.
Would you show me?
Should we dance like this?

誘う表現、挨拶の表現

Let’s get a drink.「何か飲み物を取りに行きましょう」
Let’s get some air.「外で休憩しましょう」
Let’s mingle with the people by the pool.「皆と歓談しましょう」

Let’s say hi to Steve.
Hi, I’m a friend of Steve’s mom. I’m ○○. ※Steve’s friend だとSteveの唯一の友達という風に聞こえる

chatGPT

“Let’s get a drink." で、「some drinks」ではないのなぜ?
ここでの a drink は「一杯(=とりあえず何か一つ)」という感覚。
“Let’s get some drinks." は:
何杯かまとめて取る感じ
何人分か持っていく感じ
ちょっと飲むつもり感が強い

普通に誰かを誘うなら “Let’s get a drink." が最も自然。
“some drinks" でも間違いではないが、少し「複数感」が強まる。

パーティーで気遣う表現

You’re so quiet today. Is everything okay? ※無口、おとなしい、控えめ:quiet
I’m fine. I’m usually pretty quiet. But I’m enjoying myself.

You look nervous.
I’m a little nervous, but everything is fine.

No pressure.「無理しないでください」
There is no pressure to dance now.「無理して踊らなくてもいいですよ」
※参考:タイムトライアル2024年度2月「(気を遣わないでの意味で)無理しないで」の表現

イベントの感動を伝える表現

I’m so happy I could join the carnival.
I’m so happy I could come to Brazil.

This is a once-in-a-lifetime experience.「これは一生に一度の経験です」 ※一生に一度:once-in-a-lifetime

I’m glad it didn’t rain.
I’m glad it wasn’t cancelled.

I’ve never seen this many dancers.「こんなにたくさんのダンサーを見たのは初めてです」 ※this:これほどの量の 下記GPT欄参照
I’ve never seen this much energy.「こんな盛り上がりを見たのは初めてです」

It feels great!「最高の気分です!」

chatGPT

“I’ve never seen this many dancers." でなぜ「these」ではなく「this」?
ここでの this は「この(これらの)」ではなく、
this + many / much + 名詞(this many + 可算名詞複数、this much + 不可算名詞)
という決まり文句
ここでは「数の多さ」を強調しているからthese「これらの」ではない。

正式に~したことがある

I’ve never learned to dance the samba formally.

I just studied on my own. ※by myselfだと独りぼっちというニュアンス

Am I dressed too formally?

It’s nice to formally meet you.「実際にお会いできて嬉しいです」 ※軽く会ったことがあってもちゃんと自己紹介する場合にもこう表現する

注意を促す表現

Would you pick up that marble? ※ビー玉:marble

Careful, it’s slippery here. ※滑りやすい:slippery
Just hold my arm.

Careful, there’s something behind you.
Careful, there’s a step here. ※段差:step

It’s dark, so I’ll turn on my flashlight. ※懐中電灯:flashlight
Thanks, I didn’t see the step.