NHK英会話タイムトライアル2025年度5月
【Alaska】Refreshing Alaska!
海の生き物
I saw a whale in Alaska once. / I’ve seen a whale in Alaska.
There are always seals on that beach.
Are there ever any killer whales here? ※シャチ:killer whale
That’s definitely a sea lion. ※アシカ:sea lion
生き物の部位
I took a picture of the whale’s tail. ※尾びれ:tail
Is that a dolphin’s fin? ※背びれ:fin
That dolphin’s flippers are so cute. ※(手足のような)ひれ:flipper
That dolphin is waving his flippers at us.
This fish has shiny scales. It’s called 'aji.’ ※うろこ:scale あじ:horse mackerel
Let’s get out of the water. 「海から出ましょう」 ※海でも川でもこういう時は「water」
野生動物
There are a lot of wild animals in Alaska. ※manyにするなら so manyで
There are a lot of different (kinds of) bears in Alaska.
The coastline in Alaska is beautiful, isn’t it? ※海岸:coastline(通常単数扱い)
A lot of people go to Alaska for fishing. ※数えられない名詞にも使えるのでmany/muchよりa lot ofが便利
I went around the mountains on a dog sled. After that, I went in a hot spring. ※犬ぞり:dog sled
When do the whales come to Alaska?
ペットに関する表現
How old is your dog? ※ペットの性別が分からない時 it は使わない
He just turned one. 「ちょうど1歳になりました」
What a friendly puppy!
Is your cat a boy or a girl?
Hi, doggy! ※愛嬌のあるペットの呼び名は語尾にyを付ける 例:kitty, birdy
ペットのマナーに関する表現
Are you okay around dogs? 「犬は平気ですか?」
I’m not really a dog person.
I’m a little scared of big dogs.
He doesn’t bite. He loves people.
Careful, sometimes he suddenly jumps. ※Be carefulよりCarefulの方がソフトな表現
Careful sometimes he suddenly barks.
ペットの種別に関する表現
What breed is your dog? ※犬種:breed
He is part poodle and part chihuahua. 「プードルとチワワのミックスです」 ※ミックス:part 〇〇 and part 〇〇 プードル:poodle 、チワワ:chihuahua
His mom is a chihuahua. He looks like his mom.
These dogs are brothers.
He doesn’t look like his brother at all.
What breeds are popular in Alaska?
In Japan, toy poodles are pretty popular.
A lot of people have
lapdogs, like toy poodles. ※lapdog:膝に載せられるほどの小さなペット犬
Have you ever had a dog?
I had a dog when I was a kid. ※GPT欄参照
“I had a dog." と “I used to have a dog." の違いは?
I had a dog.:一回限りの所有を表すこともあり、「その時点で持っていた」ことを述べるだけで終わる印象
I used to have a dog.:以前はそういう状態が続いていたが、今はそうではないことを自然に含む
先住民に関する表現(native)
I’d like to hear some native Alaskan music. ※初めて聞く(試しに聞く)場合はhear
I’d like to buy some native Alaskan art.
Is this a native Alaskan dish?
I learned about Native Americans in high school.
I visited a native Austrian village.
She isn’t a native English speaker, but her English is excellent.
Let’s look at those native Alaskan clothing. ※民族衣装:clothing
素材に関する表現(made of)
※be made of と be made from の使い分けルールがあるが、迷ったらofにしておけばよい。
参考 NHK英会話タイムトライアル2022年度7月, 豆知識:「~から作られた」"made ~" の整理
What’s that jacket made of?
It’s made of seal skin.
What are those shoes made of?
They are made of moose skin. ※GPT欄参照
※mooseやelkについてはコチラ
This spoon was made by Native Alaskans.
What is this spoon made of?
It’s made of an animal’s horn. I think it’s a goat’s horn. ※GPT欄参照
“They are made of moose skin." という文に関し、「moose skin」と「moose’s skin」の違いは?
moose skin:「ヘラジカの皮(という素材)」という物質名詞(素材としての皮)として扱われている。
例:
・This coat is made of rabbit fur.
・The bag is made of ostrich leather.
moose’s skin:「ヘラジカ一頭の皮」や「そのヘラジカの皮」というように、所有を強調する表現。会話ではあまり一般的でなく、文芸的な表現や、動物自体に焦点を当てる場合に使われることがある。
※I think it’s a goat’s horn.も同じ話。こちらは「goat horn」という素材ではなく、所有の意味だから。
「skins」とならない理由は?
服や靴など「素材としての皮」で作られている場合、"skin" を素材名詞として不可算扱いするのが一般的。
moose skin(単数形・不可算扱い):「ヘラジカの皮という素材」という意味(素材名詞、不可算的)
moose skins(複数形):「複数枚のヘラジカの皮(それぞれが1枚の皮として存在)」という意味(可算名詞)
手作りに関する表現(handmade)
※手作りの:(形)handmade
Is this handmade?
It’s a handmade chair.
Handmade furniture is a little expensive, but it’s one of a kind. ※一点もの:one of a kind
Have you ever made your own clothes?
I knitted a scarf once. ※マフラー:scarf
Have you ever made your own furniture?
I’ve bought furniture online and assembled it.