Native Camp 文法中級46 仮定法過去完了

予習

【今日のフレーズ】
  If the fireman had been late, the girl wouldn’t have been saved.
  If he hadn’t leaped from the window, the flames would have reached him.

 
【ポイント】
過去で、実際には起きなかったことについて語る。
もし起きてたら、こうだっただろう
If 主語 過去完了(had + 過去分詞), 主語 would 過去完了(have + 過去分詞)

 
【新or使い慣れていない語彙】
・take place:〔事前に計画されたことが〕行われる、挙行される、〔災害・事故などが偶然に〕起こる
  ex) The if-clause states an action that did not take place in the past.

・fireplace:暖炉

・leap:跳ぶ  過去形leaped [liːpt]
  ex) He leaped from the window.

・heroic:英雄の、勇敢な
  ex) He did that in a heroic attempt to save her.

・siren:サイレン
・fire engine:消防車
・speed:急ぐ、突っ走る
・speed away:猛スピードで走り去る
  ex) Fire engines sped away with their sirens on.

・nap:うたたねする、まどろむ
  ex) The owner was napping by the fireplace, and somehow a fire started.

・fireman:消防士 ※男女差別になるので “firefighter" の方がいいかと。
・dove:diveの過去形
  ex) A fireman dove back into the burning building.

・wail:サイレンの音がけたたましく鳴る
  ex) The fire engines were speeding by with their sirens wailing all night so I couldn’t sleep much.


【発音・イントネーションに注意】
・occurred [ʌˈkɝd] ※原型はoccur


【新or使い慣れていない表現】
・in just a minute:わずか1分でも
  ex) If the fireman had gone in just a minute later, she wouldn’t have been saved.

・all by oneself:〔仕事などを〕自分一人の力で、独力で
  ex) If you had told me it was dangerous, I wouldn’ t have gone there all by myself.

復習

【 “would" の部分は “could" でもok?】
今回の教材では “could" の文が一切出てこないので、「"would" の部分は “could" でも良いか?」と質問
→ 先生は “could" は使わないと言ったけれど・・・・使うよね・・・?

レッスンの感想

お気に入りリストの先生たちが皆ビジー状態なので、初めてのフィリピン・R先生のレッスンにしてみた。
残念ながらイマイチで、ちょっと初心者的な感じだった。
まぁ仮定法過去完了なんて、ひたすら自分で練習するしかないって感じなので、淡々と教材を進めればいいやと思って気にしないようにした。

教材にはExerciseがあったけれど、いつもと比べると量が少ないのが気になった。
大変ややこしく、スラスラ言うのが難しい仮定法なので、もっと練習しないとと思うんだけど。
しかもなんだか練習文が混乱しやすい。何が言いたい文なのかまず把握してから・・・という風になってしまい、個人的にはいい練習にならなかった。

例えばExerciseの一番最後の問題、
“They 【  】with each other if he 【  】about the incident.
(それぞれ fight / talk を形を変えて入れる)

正解は
“They wouldn’t have fought with each other if he hadn’t talked about the incident."
だそうなんだけど、そもそも何が言いたい文なのか理解できず。
訳は
「彼が事件のことを話さなければ、お互いに喧嘩はしなかっただろう。」
のようだけど、えーと・・・どういう意味??

やっぱりこういうのは自分の身近な、実際に言いたい内容で練習するのがいいと思う。
「あの時録画予約をしていれば、この番組を見逃さなかったのに」
“If I had reserved a recording at that time, I wouldn’t have missed the program."
とか、
「あのレストランで大食いしなかったら、ダイエットが成功していたのに」
“If I hadn’t eaten a lot at the restaurant, I could have succeeded my diet. “

ほら、こんな感じで自分でパパッと文章を作れる!
(もちろん口に出してスラスラ言えるかは別)
この教材のExerciseは使わずに、普段からブツブツ生活の中で練習しよう。

Native Camp文法

Posted by Ally