Native Camp トピックトーク12 Cigarette
予習
【新or使い慣れていない語彙】
・carcinogen:発がん(性)物質 [kɑrsínədʒən]
ex) Smoke of cigarette has about 60 kinds of carcinogen.
・ nicotinism / tobacco addiction:ニコチン中毒 [níkətiːnìzəm] [təbǽkou]
ex) Don’t become nicotinism.
ex) Nicotinism is quite dangerous.
・ habitual smoker:愛煙者・喫煙者
ex) He is a habitual smoker.
・ environmental tobacco smoke / secondhand smoke:副流煙
ex) I’m always escaping from environmental tobacco smoke.
・ people under (⇔ over) the age of twenty:20歳未満(⇔以上)の人
ex) People over the age of twenty can smoke, right?
・ be prohibited (by law):(法的に)禁じられる
ex) Smoking by people under the age of twenty is prohibited by law.
・ (statutory / legal) age limit:(法による)年齢規制 [stǽtʃutɔ̀ri]
ex) Let me ask the statutory age limit of smoking in this country.
・ persuade 人 to quit ~ing:人に~することをやめるよう説得する
ex) I used to persuade my dad to quit drinking.
・ make up one’s mind to stop ~ing:~することをやめようと決心する
ex) I’m waiting for the time when he makes up his mind to stop smoking.
・ relieve the exhaustion and pain:疲れや苦痛が和らぐ
ex) He said tobacco relieves the exhaustion and pain.
・ (do something) unconsciously:無意識に(~する)
ex) I always do eating sweets unconsciously.
・ cannot resist the temptation to ~:~する誘惑に勝てない
ex) I cannot resist the temptation to have sweets.
・ give in to ~:~に負ける、屈する
ex) I gave in to drowsiness.
・ go cold turkey:きっぱりやめる、完全に断つ
ex) He went cold turkey and stopped smoking after 30 years.
※“quit cold turkey" もアリ
復習
【"addict" と “addictive" と “addiction"】
語彙それぞれに対してサンプル文を作っていったとき、"tobacco addiction" について
“Don’t become a tobacco addiction."
としたら、それは違うと指摘があった。
“Tobacco addiction is dangerous."
ならok。あとは
“Tobacco is addictive." “I’m a tobacco addict."
という使い方になる。
ただし"addict" はネガティブな言い方なので注意が必要。"I’m a coffee addict." とかはok。
“addict" :中毒者
“addictive":中毒性の
“addiction":中毒
こんな感じ
【タバコの箱の呼び方】
pack:ひと箱(20本入り)
box:ワンカートン(10 packs)
carton:boxと同じ
【Discussionの2番で上手く言えなかったこと】
「喫煙もアルコールもギャンブルも自動車免許も、年齢制限を全部同じにした方が覚えやすいと思う。
選挙権が18歳からになったから、18歳でもいいかもしれない。
年齢を20歳から引き下げることが良いかどうか分からないが、
19歳はダメで20歳なら良い、というのはあまり意味がないのでは?」
自分で作るのは面倒なので、スーパー翻訳サイト「DeepL」サマに訳してもらった。
“I think it would be easier to remember if the age limit for smoking, alcohol, gambling, and car licenses were all the same.
Since the right to vote now starts at 18, 18 might be okay.
I don’t know if lowering the age from 20 is a good idea or not,
but doesn’t it make much sense to say that 19 is no good and 20 is good?"
なんてスバラシイ文章!これをスラスラ言えたらねぇ・・・。
いつかそんなspeakerになる日がくるんだろうか?
レッスンの感想
今日は初めてのセルビアB先生。
通信状況が悪くて頻繁に声が途切れて聞きづらく、先生が結構体を揺らすので、またちょっと酔いかけた。
しかもほとんどタイピングしてくれないので少し残念だった。
でも気さくでざっくばらんでとても話しやすかったし、英作文を一つ一つタイピングされるとそれだけで相当時間が掛かってしまうので、いちいち打たない先生の方がいいなと思った。
解説時は必要な時に「タイプして」と頼めばいいし。実際B先生には頼んだ。
ほぼ何もタイプせずザクザク進んだので、いつも時間内に終わらないトピックトークが今日はぴったり終わったんだと思う。
いい点とイマイチな点が両方・・・お気に入りに登録すべきかどうか迷う~。
それはともかく、間違いながらもあまり気にせずベラベラとしゃべって、なんだか気分が良かった。
(ダンナさんがスモーカーなのでネタにしやすかったし)
先生が良くも悪くも何も指摘をしないので、何でも思いついたことをしゃべりまくれた。
年末年始に発音以外のレッスンを全然受けていなかったので、また自信がなくなってシドロモドロになるかと心配したけれど、あぁ良かった。